Posted by
aurorawatcher on Tuesday, July 01, 2008 5:32:33 PM
There are several common assaults upon the message of Faith Alone in Christ Alone. I intend to look at three. All believers in Jesus Christ are responsible to be His representatives; we are ambassadors of Christ who are to give testimony to the person and work of the Savior. When it comes to the message, there is only one message (or gospel) that we may proclaim while remaining faithful to the Bible. Unfortunately, confusion abounds with respect to the content and presentation of the good news of God’s grace in the person and work of Christ.
The Christian message is the gospel of Jesus Christ, the message of salvation through His person and work. That sounds simple enough, but somehow it becomes convoluted in the details. The simple message, “believe on the Lord Jesus Christ and you shall be saved,” has been assaulted from early on. Since the message is crucial to salvation, anathema is pronounced on those who misrepresent it or change it (Gal. 1:6-9), so clearly we need to know the message. If we are to be true to the Bible and to the grace of our Savior, we need to be able to share the gospel clearly and avoid the distortions.
Outside the doctrines related to the Person and work of Christ, there is no truth with lesser implications and in need of more ardent defense than salvation in limitless quantity and power is secured, as far as human responsibility is concerned, by believing on Christ as Savior. To this one requirement no other obligation may be added without violence to the Scriptures and total disruption of the essential doctrine of salvation by grace alone. Only ignorance or reprehensible inattention to the structure of a correct doctrine of salvation will attempt to intrude some form of human works with its supposed merit into that which, if done at all, must naturally be done by God alone through sovereign grace.
From the early days of the church, the church has faced the problem of those who wanted to add to the message. In Acts 15:1 we read these words: “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.” Verse 5 tells us that these were men from the sect of the Pharisees who had believed. They were members of the church and so, from within its own ranks, a controversy broke out concerning the exact nature and content of the message of the gospel.
By nature, the gospel is a God-centered, grace-centered message which offers salvation as a free gift, without cost, through faith in God’s work through His Son rather than by man’s work whether religious or moral (1Cor. 1:30; John 4:10; Acts 8:20; Rom. 11:6; 15:15-18; Rev. 21:6). The nature of the message, the condition of man (dead in sin and born spiritually blind [Eph. 2:1; 1 Cor. 2:14; John 9:39]), and the activity of Satan (2 Cor. 4:4; John 8:43-45) make this a difficult message to accept. Man naturally thinks he must add something to his salvation for it to be real.
As a result, certain accusations are often leveled against faith alone in Christ alone. It has been called “cheap grace” or “easy believism.” This nonsensical claim of “easy believism” is so often aimed at those who preach “faith alone in Christ alone”, but it is a misnomer. Simple faith is not easy for mankind who wants to add something to the work of God. Furthermore, salvation in Christ is free, but it is not cheap. It cost God the death of His Son Jesus.
Many of the common ways used to pervert the gospel, often by well-meaning and sincere people, are not a new problem. The early church dealt with this problem in one form or another starting Acts 15 and it has remained a problem throughout the history of the church. It will continue to be a problem until Christ returns.
The first assault centers around the issue of repentance. The opposition holds that repentance is a separate act and is consistently added to believing as a human requirement for salvation. In other words, rather than seeing repentance as a synonym for believing, one is saved by repenting (which in this view means a turning from sin) and by believing (putting one’s trust in Christ). Few issues are more vital interest to whose who believe in heaven and hell than the question of what man must do to gain entrance into heaven. Answers to this question nearly always include a reference to repentance. Throughout church history nearly every theologian has taught that repentance is essential for salvation from hell. However, several disparate understandings of repentance have been advocated.
Some form of the word “repent” is used at least 100 times in most Bible translations. Repentance is clearly a prominent concept in Scripture, but often the words of the original text are not translated in the same way by translators of different versions. This is because some translators didn’t believe our English word “repent” always conveyed the right meaning. This was due to their own misinterpretation of the word, based on preconditioned ideas about the word.
The issue facing us is what exactly does it mean to repent? How does it relate to other important questions and issues. What are we to repent of and for? Does it mean to feel sorry for something? Does it mean to feel sorrow for sin? Does it convey a resolve to turn from sin? What is the place of repentance in relation to salvation? Must it precede faith or is it a part of faith or a synonym for it? Can one be saved without repenting?
Context is vital to a proper understanding of most words. Within the context most terms make immediate sense. Without the context you either misunderstand what is meant or you are left wondering. For example, English has this one word “run” to mean all sorts of things – the man runs, the car runs, I have a run in my stocking, my nose runs, the water runs, my dogs are tied to a run. Clearly, context is everything in trying to grasp the concept of the English word “run”. In American Sign Language, each of those usages of “run” would have a different sign because the concepts are very different from one another. It is the same way when Bible translators try to translate Greek into English. The ingredient needed to make the meaning of the word clear is the CONTEXT. Let’s look at a scriptural illustration.
The word “salvation” is the Greek, soteria and soterion. The basic, unaffected meaning of the word salvation is “to rescue” or “to save, deliver.” We must look deeper than this basic meaning if we are to understand its meaning in a particular context. What are we being rescued from? In Philippians 1:19 Paul used the word “salvation,” soteria, to mean rescue from his confinement in Rome. Except for the KJV, most versions translate this word “deliverance.” In that text salvation does not mean rescue from eternal damnation but deliverance from his present confinement in Rome. But, of course, in other contexts salvation does refer to being rescued from eternal condemnation [Acts 4:12].
Similarly, the word “redeem” has a theological meaning and we must apprehend that meaning in order to understand the doctrine related to it. Redeem means “to buy or purchase something.” Of course, that brings the question, what is being purchased? In Matthew 13:44 a man redeems a field; that is, he buys it. This use has no relation to the redemption our Savior made on the cross, though the same word is used of the payment He made for sin when He died (2 Pet. 2:1). The basic meaning remains the same--to purchase--whether the word refers to paying the price for a field or for sin. See also Matthew 14:15 (buying food); Matthew 21:12 (buying in the temple); 1 Corinthians 6:20; 7:23, (Christ’s purchasing our redemption or salvation on the cross).
The basic meanings of these words remain the same, to save whether from a physical disaster or from eternal judgment, or to purchase whether to pay a price for a field, buy something in the market, or to pay the price for our sin. It is the context which makes the difference with regard to the exact meaning. The same principle must be applied to the word repentance. The first question is, what is the basic meaning for the word repentance as it is used in the New Testament? For many people, repentance carries with it two ideas: (a) sorrow for sin, and, based on that, (b) turning from sin and going in a different direction.
These two ideas, sorrow for sin and turning from sin, are then added to believing in Christ, or it is explained that this is what faith in Christ means. In other words, you must feel sorry for your sins, turn from your sins, and trust in Christ for salvation. Then, added to all this is often a fourth--there must be a willingness to continue to turn from sin or you cannot be saved or you are not really saved.
Since our English word is a translation of the Greek of the New Testament, we need to look at the original language. There are two New Testament Greek words which are translated repentance in the modern English translations: metanoia (also metanoeo) and metamelomai. Metanoia is translated 58 times in the New Testament; metamelomai only six times. This study will be concerned primarily with metanoia.
Metamelomai means “to regret, change the mind” and may connote, but is not required to connote, the idea of sorrow. It is usually translated by “regret, change the mind, and feel remorse”, and in all but one of the passages where it is used, the primary idea is a change of mind (Matt. 21:29, 32; 27:3; 2 Cor. 7:8; Heb. 7:21).
Metanoia, the primary word, unquestioningly means “a change of mind.” It refers to the thinking of people who thought one thing or made one decision and then, based on further evidence or input, changed their minds. This is its meaning and use both inside and outside the New Testament and in the New Testament. It is a change of mind that leads to a different course of action, but that course of action must be determined by the context. In a context that deals with forgiveness of sin or receiving eternal life as a gift from God, the course of action is a change of trust because one now sees Jesus as the only means of salvation from sin. Sorrow may well be involved in repentance, but the biblical meaning of repentance is to change one’s mind, not to be sorry. However that change of mind must be genuine, not superficial. The presence or absence of sorrow does not necessarily prove or disprove the genuineness of the repentance.
This concept is clear from 2 Corinthians 7:9-10. Sorrow may lead to a genuine change of mind, or as in the case of Judas, it may not. The point being that sorrow and repentance are not same thing. The nature of the change and what is changed is determined by context. So, about what do we change our mind? Answering that question will focus the basic meaning on the particular change and issue involved.
Many today make repentance and faith two distinct and necessary requirements for salvation. Does the Bible really teach that? Believe and repent are never used together as if teaching two different requirements for salvation. When salvation from eternal condemnation is in view, repent (a change of mind) and believe are in essence used as synonyms. Repentance is included in believing. Faith and repentance are like two sides of a coin. Genuine faith includes repentance, and genuine repentance includes faith. The Greek word for repentance (metanoia) means to change one’s mind about sin and one’s adequacy to save oneself and about Christ as the only way of salvation.
In Luke’s rendering of the Great Commission he used repentance as a single requirement in the same sense as believing in Christ (Luke 24:46-47). The repentance comes out of the recognition of one’s sin, but the object of repentance is the person and work of Christ, or faith in Christ. Interestingly, in Luke 8:12 he used believe alone, “Those along the path are the ones who hear, and then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved.” A comparison of other passages clearly supports the fact that repentance often stands for faith in the person and work of Christ. Compare Acts 10:43 with 11:17-18; 13:38-39 with 2:38. Also, note Acts 16:31 which uses “believe” alone.
Although obviously the Greek word metanoia was used in other contexts where it might take on other meanings, within the Christian experience of repentance is involves a change of mind regarding sinful behavior as found in 2 Corinthians 7:8-11; 12:21; Revelation 2:5, 16, 21; 3:3, 19. By Paul’s use of lupeo (to distress, grieve) and metamelomai, 2 Corinthians 7:8-11 he clearly illustrated that metanoia does not mean to feel regret, but involves a change of mind.
For though I caused you sorrow (lupeo) by my letter, I do not regret (metalomai) it; though I did regret (metalomai) it--for I see that that letter caused you sorrow, though only for a while--I now rejoice, not that you were made sorrowful (lupeo), but that you were made sorrowful (lupeo) to the point of repentance (metanoia); for you were made sorrowful (lupeo) according to the will of God, in order that you might not suffer loss in anything through us. For the sorrow (lupe) that is according to the will of God produces a repentance (metanoia) without regret (metamelomai), leading to salvation; but the sorrow (lupe) of the world produces death. For behold what earnestness this very thing, this godly sorrow (lupeo), has produced in you: what vindication of yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what avenging of wrong! In everything you demonstrated yourselves to be innocent in the matter (2 Cor. 7:8-11).
I thank my friend RV for his gracious assistance in catching, what for me in my very limited understanding of Greek, would not have seemed connected.